Category: еда

ТОЛКАЙ ТЕЛЕГУ К ЗВЕЗДАМ!..

Есть такая поговорка в Америке: “Hitch your waggon to a star”. Точный перевод ее: “Толкай свою телегу к звезде”, но я ставлю “звезду” в множественное число, чтобы расширить небосклон. Прочитал я эту поговорку вскоре после приезда в Америку, когда учился английскому языку всеми способами и читал все вывески, рекламы, надписи в вагонах подземных дорог и прочее, малопонятное, что хотелось понять.

Это длинная история рассказывать, как я учился языку. Десять лет прошло, пока я рискнул выступать с публичными лекциями, и лишь после пяти лет разъездов с лекциями отважился принять кафедру русской литературы и истории в одном из американских университетов.

Тут надо признаться, что само приглашение на кафедру произошло после позорного провала моей первой лекции в этом самом университете. Меня это крайне удивило и даже уронило в моих глазах авторитет самого ректора университета. Как он мог так рисковать, приглашая профессором человека, который далек от педагогического опыта, человека, выражения которого на английском языке все еще - смесь французского с нижегородским?

А произошло все так.
   ...     - - -    http://grebensch.narod.ru/waggon.htm

Была суббота. Вечером у меня двухчасовой класс для взрослых. А в понедельник мы вернемся в литературную лабораторию, потому что там-то и будет настоящая работа над загадкой: удастся ли мне, и как далеко, протолкну я свою телегу к звездам? Как бы мне там не обанкротиться. Придется тогда опереться уже на русскую песенку: “Пропадай моя телега - все четыре колеса...” Но запасемся терпением и будем дерзать.                                                                                     

США. Флорида. 1946 год.
(Перевод – Ольга Сирота)
                                                                                                                                                http://grebensch.narod.ru/waggon.htm

http://altnet.ru/~lik/Proza/greb.htm


Документальный фильм 2011 года "Толкай телегу к звездам..." производства киностудии «Русский путь», автор картины – режиссер Александр Гурьянов.
Фильм посвящен Г.Д. Гребенщикову и творению его рук – Чураевке – русскому поселению в Америке. Название было дано по имени мифической деревни Чураевка, где проживали крестьяне-старообрядцы, герои главного произведения Гребенщикова – многотомного романа «Братья Чураевы», в свое время И.А. Буниным рекомендованного к печати в самом влиятельном литературном журнале русской эмиграции «Современных записках» (и впоследствии признанного специальным Комитетом интеллектуальной кооперации при Лиге Наций в Швейцарии выдающимся трудом мировой литературы).
(ссылка он-лайн http://fest.radonezh.ru/video/51521)
Картина «Толкай телегу к звездам» – дань памяти Чураевке, Г.Д. Гребенщикову и всей русской эмиграции. Ныне это поселение существует как памятник истории и культуры и внесено в национальный реестр исторических мест США. Создатели фильма старались как можно острее и глубже запечатлеть уходящее, отыскать утраченное время, остановить ускользающие мгновения, охватить их наиболее полно. Картина складывается из документальных кадров, пейзажных зарисовок, свидетельств очевидцев, бесед с немногими оставшимися жителями деревни. Название фильма представляет собой видоизмененную американскую поговорку: Hitch your wagon to a star, или «Толкай свою телегу к звезде».
Сейчас Чураевка больше походит на старинный дачный поселок, немноголюдный, укромный, с заросшими тропинками. Из русских в деревне остались только Светлана и Татьяна Чистяковы, вдова и дочь художника Владимира Чистякова. На домах и заборах поселения висят таблички с надписями: «Private. Keep out». Гребенщиков предвидел и такой исход, не исключая, что с его смертью Чураевка если не канет в небытие, то утратит свое сакральное значение. Но как истинный оптимист он предпочитал движение и созидание пассивному созерцательному ничегонеделанию – то есть толкал телегу к звездам, несмотря ни на что.

Японские традиции Суши

Суши, суши, суши - Оригинал взят у world_japan в Японские традиции ч.5 Суши
The Japanese Tradition: Sushi
Суши


Как бы никому уже не надо объяснять, что суши или суси - это такая хитрая японская еда, похожая на рулет. Не всегда, конечно, но часто. Состоит она - опять же как правило, из риса и рыбы - очень даже традиционных японских блюд. Информацию про суши я сейчас утащу из Википедии, найти ее можно много где (но как-нибудь я надеюсь вернуться к теме более серьезно), а напоследок замечу вот что.
а) на сегодняшний день употребление японских водорослей в еду, не проверенных на содержание радиоактивных элементов - опасно
б) опасной является рыба песчанка (японская) и, как ни странно, морской окунь. Правда, японцы обычно используют тунца, но все же.
в) но к счастью, у нас-то обычно берут и рыбу, и водоросли вообще не японские. Как и рис. Но неважно :)
Очередная информация - медицинская. Повальное увлечение суши - вещь хорошая, но говорят полностью переходить на японскую еду нормальному человеку вредно. Правда, я подозреваю, что это вранье большей частью - наши же люди живут там, и ничего... Но повторяю слова медиков
Collapse )

ХАЛАСЛЕ, ВЕНГЕРСКАЯ УХА

Оригинал взят у sergej_pozhar в ХАЛАСЛЕ, ВЕНГЕРСКАЯ УХА
DSC_9310.jpg

А давайте про уху расскажу. Не про ту, что всем привычна, которая под водочку. Речь о той, что цвета и вкуса иного, про ту, которую готовят на берегах рек Дуная, Тисы, Латорицы, Балатона и запивают сухим вином.

DSC_9334.jpgCollapse )

Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!