Верхняя записьТОЛКАЙ ТЕЛЕГУ К ЗВЕЗДАМ!..
alatas

Есть такая поговорка в Америке: “Hitch your waggon to a star”. Точный перевод ее: “Толкай свою телегу к звезде”, но я ставлю “звезду” в множественное число, чтобы расширить небосклон. Прочитал я эту поговорку вскоре после приезда в Америку, когда учился английскому языку всеми способами и читал все вывески, рекламы, надписи в вагонах подземных дорог и прочее, малопонятное, что хотелось понять.

Это длинная история рассказывать, как я учился языку. Десять лет прошло, пока я рискнул выступать с публичными лекциями, и лишь после пяти лет разъездов с лекциями отважился принять кафедру русской литературы и истории в одном из американских университетов.

Тут надо признаться, что само приглашение на кафедру произошло после позорного провала моей первой лекции в этом самом университете. Меня это крайне удивило и даже уронило в моих глазах авторитет самого ректора университета. Как он мог так рисковать, приглашая профессором человека, который далек от педагогического опыта, человека, выражения которого на английском языке все еще - смесь французского с нижегородским?

А произошло все так.
   ...     - - -    http://grebensch.narod.ru/waggon.htm

Была суббота. Вечером у меня двухчасовой класс для взрослых. А в понедельник мы вернемся в литературную лабораторию, потому что там-то и будет настоящая работа над загадкой: удастся ли мне, и как далеко, протолкну я свою телегу к звездам? Как бы мне там не обанкротиться. Придется тогда опереться уже на русскую песенку: “Пропадай моя телега - все четыре колеса...” Но запасемся терпением и будем дерзать.                                                                                     

США. Флорида. 1946 год.
(Перевод – Ольга Сирота)
                                                                                                                                                http://grebensch.narod.ru/waggon.htm

http://altnet.ru/~lik/Proza/greb.htm


Документальный фильм 2011 года "Толкай телегу к звездам..." производства киностудии «Русский путь», автор картины – режиссер Александр Гурьянов.
Фильм посвящен Г.Д. Гребенщикову и творению его рук – Чураевке – русскому поселению в Америке. Название было дано по имени мифической деревни Чураевка, где проживали крестьяне-старообрядцы, герои главного произведения Гребенщикова – многотомного романа «Братья Чураевы», в свое время И.А. Буниным рекомендованного к печати в самом влиятельном литературном журнале русской эмиграции «Современных записках» (и впоследствии признанного специальным Комитетом интеллектуальной кооперации при Лиге Наций в Швейцарии выдающимся трудом мировой литературы).
(ссылка он-лайн http://fest.radonezh.ru/video/51521)
Картина «Толкай телегу к звездам» – дань памяти Чураевке, Г.Д. Гребенщикову и всей русской эмиграции. Ныне это поселение существует как памятник истории и культуры и внесено в национальный реестр исторических мест США. Создатели фильма старались как можно острее и глубже запечатлеть уходящее, отыскать утраченное время, остановить ускользающие мгновения, охватить их наиболее полно. Картина складывается из документальных кадров, пейзажных зарисовок, свидетельств очевидцев, бесед с немногими оставшимися жителями деревни. Название фильма представляет собой видоизмененную американскую поговорку: Hitch your wagon to a star, или «Толкай свою телегу к звезде».
Сейчас Чураевка больше походит на старинный дачный поселок, немноголюдный, укромный, с заросшими тропинками. Из русских в деревне остались только Светлана и Татьяна Чистяковы, вдова и дочь художника Владимира Чистякова. На домах и заборах поселения висят таблички с надписями: «Private. Keep out». Гребенщиков предвидел и такой исход, не исключая, что с его смертью Чураевка если не канет в небытие, то утратит свое сакральное значение. Но как истинный оптимист он предпочитал движение и созидание пассивному созерцательному ничегонеделанию – то есть толкал телегу к звездам, несмотря ни на что.

"Создатели авиации России"
alatas
Оригинал взят у fotografersha в "Создатели авиации России"
Анонс!

22 сентября 2017 года в рамках торжеств, посвященных 70-летию города Жуковский, благотворительный фонд "Легенды Авиации" совместно с ООО "НИК" при поддержке администрации г. Жуковский открывают уникальный архитектурный комплекс "Создатели авиации России".

Место проведения мероприятия: г.Жуковский, Центральный сквер на ул.Маяковского

Программа мероприятия
11:00 - 11:30 Торжественное открытие архитектурного комплекса
11:30 - 11:45 Парад воздушной техники
11:45 - 12:00 Возложение цветов и экскурсия для гостей
13:00 - 14:00 Торжественный концерт в МУК "Дворец культуры"

Читать дальше...Свернуть )



Форт Росс: русская крепость в Калифорнии!
alatas
Весной 1812 года лейтенант Иван Кусков с 25 русскими колонистами и 90 алеутами основал укреплённое поселение, названное 11 сентября Фортом Росс.
...
В Сан-Франциско светило солнышко, а здесь, на берегу Тихого океана, лил проливной дождь и ветер гнал по небу сырые серые полотнища, из которых рекой текла вода. Мы приехали сюда с моим знакомым в Сан-Франциско по чудесной дороге, которая сначала петляла по сказочному лесу из высоченных деревьев, а потом превратилась вдруг в горный серпантин. Дорога шла по берегу. Внизу, под обрывом, перекатывались гигантские океанские волны, неслышные в машине и почти невидимые из-за тумана. В маленькой будке охранника никого не было. Мы положили десять долларов в деревянный ящичек, оторвали от рулона входные билеты и поехали на стоянку.
http://project-splash.com/posts/vesnoy-1812-goda-leytenant-ivan-kuskov-snbsp25-russkimi-kolonistami-inbsp90-aleutami-osnoval-ukreply/e6932eh10ec
Рустем Адагамов
Лучше один раз увидеть, чем сто раз прочитать.

«Имя Пушкина – безусловно, святыня»
alatas
Общество русской культуры им. А. С. Пушкина существует в Америке с 1935 года. В нём состояли многие выдающиеся люди, в числе которых авиаконструктор И. И. Сикорский, дирижёр С. А. Кусевицкий, социолог П. А. Сорокин, художник С. Ю. Судейкин, представители дома Романовых. Последние 15 лет славную историю Общества собирает и продолжает историк Виктория Курченко. 
http://www.russkiymir.ru/publications/211934/?_utl_t=lj «Имя Пушкина – безусловно, святыня»

Пушкинский ковчег: День русской культуры русского зарубежья
alatas
«Пушкин – наше всё», – эта крылатая фраза, принадлежащая литературному критику  и поэту Аполлону Григорьеву, известна и в России и за рубежом. Только является ли Пушкин «всем» за границей, где в умах соотечественников, скорее, превалируют прозаики – Достоевский, Толстой и, конечно, Булгаков? Переводить стихи крайне тяжело, а читать переводную поэзию – ещё тяжелее. 
http://russkiymir.ru/publications/208433/?sphrase_id=369502&_utl_t=lj Пушкинский ковчег: День русской культуры русского зарубежья

Несколько фотографий с Чокпартаса.
alatas
Оригинал взят у tal_tec в Несколько фотографий с Чокпартаса.
9999
CH06
CH09
CH10
CH14
CH15
CH18
CH19
CH25
CH27
CH29
CH31
CH32
CH36
CH37 Полный фотоотчет из путешествия 2014 года смотрите на сайте: http://www.ukok-tour.ru/index.php?cm=91
В 2014 году мы прожили на самом Чокпартасе три дня, и осмотрели достаточно большую его часть. Нами были найдены новые интересные личины, некоторые из них вы увидите в фотоотчете. Особенно понравилось бродить среди этих каменных изваяний в сумерках.
Плоскогорье Чокпартас находится в 25 км от села Джазатор между реками Кара-Алаха и Кужуртубулак (приток реки Коксу , которая в свою очереь впадает в Аргут . Плато Чокпартас небольшое - около 10 км в длину и несколько километров в ширину. Главной достопримечательностью Чокпартаса являются каменные фигуры - одиночные и группы, которые стоят на практически ровном плато, возвышаясь, порой, на несколько  метров.

Метки:

Мегалиты плато Чокпартас. Горный Алтай
alatas
Оригинал взят у sibved в Мегалиты плато Чокпартас. Горный Алтай
Фотографии с фотоальбома Анатолия Филиппова, который пешком прошел это плато вдоль и поперек.


Читать дальше...Свернуть )


Метки:

Лётная программа АРМИИ-2017
alatas
Будущий МАКС-2019: Оригинал взят у fotografersha в Лётная программа АРМИИ-2017
Аэродром Кубинка, суббота и воскресенье.

В лётной программе приняли участие "Русские витязи" на Су-30СМ, "Стрижи" на МиГ-29, Соколы России" на Су-35С, Як-130, МиГ-29СМТ, Су-30СМ с воздушным боем, вертолеты Ка-52, Ми-35, Ми-8 и приглашенная турецкая пилотажная группа "Турецкие звёзды" на семи истребителях F5 fighter.

LYS57495

Читать дальше...Свернуть )

Метки:

«Новый Журнал» как зеркало русской эмиграции
alatas
http://russkiymir.ru/publications/227288/?_utl_t=lj «Новый Журнал» как зеркало русской эмиграции

«Новый Журнал» как зеркало русской эмиграции
alatas
В этом году знаменитый нью-йоркский «Новый Журнал», созданный по инициативе Ивана Бунина, отмечает 75-летие. За десятилетия издание превратилось в настоящий культурный феномен Русского зарубежья. О том, чем живёт журнал сегодня, побеседовала Юлия Горячева с его главным редактором – Мариной Михайловной Адамович. 
 – «Новый Журнал», объединяющий русскоязычную диаспору разных стран и народов, отмечает в этом году 75-летие. Какова история его создания?
– Первый номер журнала вышел в январе 1942 года в Нью-Йорке по инициативе Ивана Бунина усилиями его коллег – романиста Марка Алданова и литературного критика, поэта Михаила Цетлина. Они были авторами и членами редакции известных «Современных записок», закрывшихся во Франции перед Второй мировой войной. Отсюда – по отношению к «Современным запискам» и новой странице в русской эмиграции – название «Новый Журнал». Концептуальное кредо издания сформулировано в первом выпуске журнала: «Россия. Свобода. Эмиграция». Журнал публиковал авторов, составляющих мировую славу русской литературы: Ивана Бунина, Георгия Адамовича, Гайто Газданова, Бориса Зайцева, Владимира Набокова, Георгия Иванова и других. Три русских Нобелевских лауреата – Иван Бунин, Александр Солженицын, Иосиф Бродский – также авторы «Нового Журнала». Напечатал «НЖ» и главы «Доктора Живаго» Бориса Пастернака параллельно с первым изданием романа.
Мы придерживаемся концепции издания, определённой первыми главными редакторами. Наше издание как нельзя лучше выражает точку зрения о единой русской литературе – вне зависимости от места жительства прозаиков и поэтов. Просто эти потоки развиваются в разных географических и культурных условиях.
– В скольких странах сегодня распространяется «Новый Журнал»?
– Более чем в 30. Мы выставляемся на сайтах – своём (www.newreviewinc.com) и в российском «Журнальном зале».
– 75-летие журнала совпадает со 100-летием революции… 
– А следовательно, и эмиграции… В связи с этим логично говорить об объединяющей роли издания в отражении истории и России, и эмиграции. «НЖ» и авторитетные деятели русского зарубежья стояли у истоков знаменитого Бахметевского архива, основанного в 1951 году как центр собирания и хранения материалов, имеющих непосредственное отношение к русской и восточно-европейской культуре и находящегося сейчас в ведении Колумбийского университета в Нью-Йорке. Консультативный комитет по передаче архива в Колумбийский университет возглавлял профессор Гарвардского университета Михаил Карпович, бывший главредом НЖ с 1946 по 1959 год. Туда входили Марк Алданов и Иван Бунин, Александра Толстая, Борис Николаевский, Василий Маклаков и другие видные деятели русской эмиграции. При участии «НЖ» были собраны и архивные документы, легшие в основу знаменитого «Красного колеса» А. Солженицына. 
http://russkiymir.ru/publications/227288/

?

Log in

No account? Create an account